Vento d'autunno
  • Poll choices
    Statistics
    Votes
  • 3
    50.00%
    7
  • 2
    35.71%
    5
  • 4 (max)
    14.29%
    2
  • 1 (min)
    0.00%
    0
Guests cannot vote (Voters: 14)

Vento d'autunno

Fantasy (36000 car.) - Daniele Picciuti

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. CMT
     
    .
    Avatar

    Losco Figuro

    Group
    Member
    Posts
    3,643

    Status
    Offline
    Un buon racconto, scritto bene ma forse troppo prolisso. Diversi elementi non servono alla risoluzione della trama (vedi tutta la spiegazione su cosa siano le vestali e perché le abbiano volute sterminare), e c'è qualche passaggio che non ha una gran funzione nell'insieme. Avrebbero senso in un lavoro più ampio, ma qui sono un surplus.
    Comunque un buon lavoro, voto 3.

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Si avviò con calma verso il fondo valle,

    "fondovalle", attaccato

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Aveva ancora indosso la divisa dei Guerrieri dell’Onore di Kenn, ma di onorevole nelle sue azioni di guerriglia, c’era stato ben poco.

    Serve una virgola dopo "onorevole" (o va tolta quella dopo "guerriglia", fa lo stesso)

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    La sopravvivenza aveva il potere di annullare qualsiasi codice, fosse esso solo morale o scritto.

    Suona male, non si capisce se il "solo" debba riferirsi soltanto a "morale" o meno, messa in questo modo.
    Magari "scritto o solo morale" o "solo morale o anche scritto"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Chi sei? - ripeté il guerriero, mettendo mano all'elsa.

    Cambia poco ma toglierei "il guerriero", non c'è bisogno, ancora almeno, di specificare chi stia parlando.

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Lentamente, una figura esile si tirò su in piedi in mezzo al grano.
    - Vieni da me, - ordinò con voce pacata ma decisa - non temere.

    Ecco, magari invece mettilo qui dopo "ordinò", visto che l'ultimo soggetto è stato "la figura" e così sembra sia questa a parlare.

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    La figura esitò, ma l'istinto della paura la spinse ad obbedire.
    Camminò timidamente attraverso il campo fino ad arrivare ai margini della strada, dove si fermò, chiaramente spaventata.

    Tre avverbi in -mente in quattro righe, magari qualcuno si può sostituire o eliminare

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Non esistono amici. - Sentenziò lei, in un sussurro di voce.

    Non serve la maiuscola a "Sentenziò"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    rendendosi conto di come sarebbe stata bella, senza tutto quello sporco addosso e vestita degli abiti adatti.

    Toglierei la virgola

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Erano seduti sull'erba uno di fronte all'altra, lei a gambe incrociate, lui seduto su un fianco,

    Inutile ripetere "seduto", già lo sappiamo

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Già. – Rispose avvilito,

    Non serve la maiuscola a "Rispose"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    mi ha centrata in pieno ad una tempia e sono svenuta.

    "a una tempia"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Dhenam le prese delicatamente il volto tra le mani.
    - Non ho nessuno. - Ripeté, accarezzandole piano i capelli.

    Non serve la maiuscola a "Ripeté"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - E` il ritorno della pace,

    Occhio all'accento

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Erano trascorsi solo sei giorni da quanto

    Refuso: "quando"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    si erano incontrati. Il viaggio attraverso la Valle dei Sette Fiumi era ancora lungo e nonostante lui non avesse alcuna fretta di arrivare a Quaral-Lein,

    Serve una virgola prima di "nonostante"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Che cosa c’è? – Le chiese.

    "le"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - E` finita, Alyssia.

    L'accento.

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    E` per questo che mi nascondevo.

    Come sopra

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Fermiamoci. - Disse Dhenam buttando a terra lo zaino.

    "disse"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Dhenam la trascinò letteralmente e anche se lei non stava lottando per resistergli, era rosa del terrore.

    Metti una virgola prima di "anche"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Mia Dea! – Gridò con tutta se stessa. – Gendham!

    "gridò"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Fu affidata a mia madre ancora in fasce e la crebbe come una figlia.

    "e lei la crebbe", altrimenti stai dicendo che la sorellastra di Alyssia crebbe sua madre come una figlia... ^__^;;

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Fu una razzia degli orchi. Quella notte sterminarono quasi tutte le vestali.

    Uhm... se sono stati gli orchi perché prima non ha detto "un orco" ma "un individuo"? Sembra strano.

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Furono uccise per il volere di Dazaal, un’entità maligna che abita gli Inferi e dal quale

    "dai quali"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Era anche vero che dopo la morte di sua madre, Alyssia e i suoi fratelli fuggirono via, stabilendosi a Tyrsa, per lasciarsi alle spalle i brutti ricordi e il pericolo degli orchi.

    Serve una virgola dopo "che", mentre toglierei quella dopo "Tyrsa". "erano fuggiti" e non "fuggirono"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Tu eri la primogenita, la legittima eriditiera del Potere di Gendham. Dovevano uccidere te.

    A parte il refuso, è "erede" e non "ereditiera"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Dhenam disse alla ragazza di aspettarlo, che aveva bisogno di tranquillità per fare in modo che i cavalli non si spaventassero e fuggissero via.

    "e non fuggissero via"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Alyssia! – Esclamò lui, allarmato. – Non avvicinarti, è un gran bastardo!

    "esclamò"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    La magnifica arcata in marmo bianco nel quale erano state scolpite figure a rilievo da mani esperte, riportava in alto una scritta che fin dalla notte dei tempi aveva rappresentato l'inno di libertà delle genti Kenthaliane:

    Serve una virgola dopo "bianco" (potresti anche togliere quella dopo "esperte", in alternativa, ma la frase diventa troppo lunga. Così comunque non può restare perché hai separato soggetto e predicato).

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    LIBERTA` "

    ALT+0192 -> À :)

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Non era granché come rapporto, ma Alyssia aveva capito che c’era un argomento che lui non voleva prendere.

    "prendere" non mi sembra il verbo più adatto

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Quale fosse, ancora non lo aveva capito, ma di sicuro era legato a quel posto.

    Toglierei la virgola dopo "fosse" (ci può stare, ma vista l'altra molto vicina forse è meglio senza)

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Lo osservò mentre si fermava di fronte a una bellissima lapide nera, fregiata d'ebano e argento, e si inginocchiava di fronte alla stele.

    Mi fermerei a inginocchiava. Eviti la ripetizione di "di fronte", eviti di dover usare un sinonimo per non ripetere "lapide", e comunque già hai detto che è lì, non è che possa inginocchiarsi altrove.

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Kenthal e Sewarek erano in guerra da secoli e l'odio che provavano l'uno per l'altro regno era senza limiti.

    meglio "l'odio che i due regni provavano l'uno per l'altro"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Perché, cos'hai visto?
    - C’era sangue, dolore... e morte.
    - Chi hai visto morire?
    - Non lo so. Mi dispiace, non sono riuscita a capirlo, ma...

    Commento estemporaneo: non è che servisse una veggente per questo... :rolleyes:

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Perdonami. – Sussurrò in modo che solo lei lo sentisse.

    "sussurrò"

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Schivò l’attacco che due altri guerrieri gli stavano portando, deviando il primo con la sua arma e il secondo con un colpo di reni,

    Non ho capito... come fa a deviare un attacco con un colpo di reni?

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - E` tardi...

    L'accento

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    - Alyssia, - dolcemente, il guerriero le pulì le labbra

    Qui invece la maiuscola dopo il trattino ci vuole

    CITAZIONE (Daniele_QM @ 1/10/2009, 13:04)
    Forse era qui per lei, per la sua anima.

    "lì", non "qui"
     
    .
25 replies since 1/10/2009, 12:04   496 views
  Share  
.